Перевод "я мужчина" на английский

Русский
English
0 / 30
мужчинаmale man
Произношение я мужчина

я мужчина – 30 результатов перевода

Я не сплю днём.
Я мужчина.
Что?
I don't nap.
I'm a man.
What?
Скопировать
- Нет!
Я - мужчина.
- Мне показалось, ты назвал себя вабратом.
- No!
I'm a man.
- I thought you said you were a quare.
Скопировать
- Почему?
Потому, что я мужчина, а мужчина есть мужчина. так было и так будет.
Что ты сказал?
- Why?
Because I'm the man, and the man's the man... and that's just the way it is.
What did you say?
Скопировать
Что у вас с Донной произошло?
Она лучше меня сдала тест и, прости меня, но в этот раз я не пролечу, потому, что я мужчина, а мужчина
Ну, милый, у всех разные способности.
So what's wrong with you and Donna?
She did better than me on that test... and I'm sorry, but that is just not gonna fly... because I am the man and the man's the man, and that's just the way it is.
Well, honey, everybody has different skills.
Скопировать
Нет.
Я - мужчина!
Нет, ничего плохого нет в том, что люди любят друг друга.
Well, we're not.
I'm a man!
No, there's nothing wrong when two people love one another.
Скопировать
Анхарад! Анхарад!
Теперь я мужчина.
Так что выйди из кухни.
Angharad.
I am a man now.
Kindly leave the kitchen.
Скопировать
Я могу назвать две причины:
я - мужчина, а вы - женщина.
С этим ничего не поделаешь.
I could give you two good reasons:
I'm a man, you're a woman.
That has nothing to do with it.
Скопировать
Почему никто не заступается?
Былы бы я мужчиной, я бы вам показала!
И что бы ты сделала, милашка?
Why don't some of you do something?
If I were a man I'd show you.
What would you do, pretty?
Скопировать
Я убивал, я воровал.
Я мужчина.
Война попала на страницы газет.
I smoke, snort, I've killed and robbed.
I'm a man.
The media started taking an interest.
Скопировать
Тебя когда нибудь трогали до слез переливы собственного голоса?
Нет, потому что я мужчина.
Ну, он просто...
Have you ever been moved to tears by the warbling timbre of your own voice?
No, because I am a man.
Well, he just, um...
Скопировать
- Потому что я - не как все, дурак!
- Не заставляй меня доказывать тебе, что я - мужчина, ясно?
- Мужчина? Тестостерон течет рекой, насилие неизбежно, пацан!
[ Shouting, Indistinct ]
[ Together] ...mighty feet old man!
- [ Laughing ] - [ Laughing ] Come on!
Скопировать
- У меня есть потребности!
Я мужчина!
- Эй, смотри... Какая разница?
I am a man!
- Hey, watch...
What's the difference?
Скопировать
Вы просто посмешище!
Я мужчина, я изобрел колесо и построил Эйфелеву башню из металла и мускульной силы.
Вот, какой я мужчина.
You are a big fat joke!
I'm a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn.
That's what kind of man I am.
Скопировать
М-р Бургунди, вы ведете себя, как ребенок.
Я не ребенок, я мужчина.
Я телерепортер!
Mr. Burgundy, you are acting like a baby.
I'm not a baby, I am a man.
I am an anchorman!
Скопировать
Я мужчина, я изобрел колесо и построил Эйфелеву башню из металла и мускульной силы.
Вот, какой я мужчина.
А Вы просто женщина с маленьким мозгом.
I'm a man who discovered the wheel and built the Eiffel Tower out of metal and brawn.
That's what kind of man I am.
You're just a woman with a small brain.
Скопировать
Я могу сражаться! Я сильный!
убирайся, ты маленький... я мужчина, мистер Клинт!
теперь ты отправишься домой и позаботишься о женщинах делай как я говорю!
Get going, you little half-pint.
I'm a man, mr. Clint.
Now go home and take care of the womenfolk the way i told you.
Скопировать
Куда ты идешь в таком состоянии, Сильвестре?
Я мужчина, мама
Я должен сдержать свое обещание
- Where are you going in that state?
- I'm a man, mom.
To keep my promise.
Скопировать
Не смешите меня. Раз уж вы и Рейнольдс больше не видитесь, не возражаете, если я оставлю это себе?
Будь я мужчиной, я бы врезала по твоей поганой роже.
Знаешь, а я тебе верю.
Don't make me laugh! Since you and Reynolds aren't seeing each other any more, you don't mind if I keep this.
If I were a man I'd punch your dirty face in.
You know, I really believe you would.
Скопировать
- Что ты за животное?
Я мужчина, а не урод, как мой братец!
Убирайся!
What kind of a man are you?
I'm a man, not a freak like my brother!
Get out!
Скопировать
Я думал, что ты настоящий мужчина.
Я мужчина с пистолетом или без пистолета.
Держи. Храни его у себя, тогда увидишь, что я сказал правду.
I was wrong, I thought you were a real man.
I'm a man, gun or no gun. Here.
You keep it so you'll see that what I say is true.
Скопировать
Врешь, Котолай!
Я не вру, мужчины не лгут, а я мужчина!
Я говорю, ты врешь!
You're lying, Cotolay!
I never lie, lying is not of men, and I am!
I tell you're lying!
Скопировать
Мне пора идти. Уже поздно.
Вы знаете, я мужчина.
Но у меня никогда не было ни денег, ни женщин.
I have to go. I'm late.
As it happens, I'm a man.
But I've never had money or women.
Скопировать
Красивая.
Я мужчина, который счастлив со своей женой.
Я тоже.
Beautiful.
I'm a man who's happy with his wife.
So am I.
Скопировать
Обслуживание прессы. Погрузка сырья.
- Я мужчина.
- Видно, что недавно.
Barrel making, press maintenance, loading and unloading of the resources.
So?
I'm a man.
Скопировать
- Вы ошибаетесь!
Послушайте, я мужчина и могу судить:
он не вернется никогда!
- You're wrong!
I'm a man so I can judge:
He'll never come back!
Скопировать
Когда я тебя обнял тогда, мне показалось, что ты вдруг ожила.
Ты знаешь, что я мужчина. Ты знаешь, чего я хочу.
Я могу бы использовать силу...
- The other night when I held you, I thought you'd come to life, for a few seconds at least.
You knew I was a man, you knew what you wanted.
I could force you.
Скопировать
Ну нет, для меня - любовь.
Я мужчина, я знаю в этом толк.
Сначала любовь, потом музыка.
Ah no, love for me.
I am a man and I know about this kind of thing.
Love first, then music.
Скопировать
Что?
Я - мужчина... а вы - женщина.
И нас здесь, в туннеле, только двое.
What?
I'm a man... and you're a woman.
And there are only two of us in the tunnel.
Скопировать
Прекрати, у тебя всё равно ничего не получится.
-Послушай, я - мужчина!
-Ты - труп!
[Penny] I wonder why they always send Thomas to do this. - 'Cause it doesn't seem to bother him.
- It does.
- [Tools Drilling]
Скопировать
Возвращайся в постель.
Ты сказала, что теперь я мужчина в доме.
Значит, я должен спать в постели папы.
Go back to bed.
You said I was the man of the house.
So I have to sleep in Papa's bed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов я мужчина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я мужчина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение